– Поміряйте взуття по стєльці! – Прошу пані, не поміряю, бо то не наше слово! Українською треба сказати…

Напевно кожен із вас чув це слово хоч раз у житті. Коли ми купуємо взуття(особливо зараз в онлайн режимі), щоб не помилитись із розміром продавці просять поміряти “стєльку” або “встєльку”.

Аж вуха ріже, правда?

А українською це слово звучить милозвучно – УСТІЛКА.

Пошепки

Устілка — це знімна вставка у взутті, що прикріплюється зсередини до підошви безпосередньо під ступню. Устілки виготовляються як правило з тонкої шкіри, тканини, картону, силікону та латексу.

До речі, російський фразеологізм «пьян(ый) в стельку» має такі відповідники в українській мові: п’яний як ніч (як чіп, як квач, як хлющ, як дим, як барило, як земля).

А як ви називаєте цю річ?

Напишіть нам в коментарях у Facebook!

Viktoria
Adblock
detector